Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.


1-2

Автор Тема: Лекарства вокруг нас  (Прочитано 62195 раз)

0 Пользователей и 1 Гость смотрят эту тему.

Вадим АсадулинАвтор темы

  • Мегародитель
  • ******

  • Оффлайн
  • Карма: +73/-34
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 8312
  • Настоящее имя: Вадим
  • Ваши деточки: сын, 27 лет
  • Род.дом: 8 Советская
  • Город/Район: Солнечный
  • Улица: Байкальская
    • Награды
Лекарства вокруг нас
« Начало темы : 22 июня 2010, 17:20 »
Начинаю публикацию простых в технологическом плане по приготовлению и доступности сырья лекарств.
За основу взят мой перевод:
Dictionary of Tibetan materia medica с английского, монгольского, тибетского и санскрита:
Авторы: Pa-saṅs-yon-tan, Yon-tan-rgya-mtshao, Yonten Gyatso
http://books.google.ru/books?id=yp4yAWYb35QC&pg=PA134&lpg=PA134&dq=Zanthoxylum+bungeanum+tibetan&source=bl&ots=GSk_OHa2td&sig=VbISiTsTOhS5bhBcXLxGr--s09A&hl=ru&sa=X&oi=book_result&resnum=5&ct=result#PPP1,M1

 
kanda ka ri – это Rubus spp., хотя в тексте указана конкретно Rubus niveus (kanda ka ri). Я специально остановлюсь более подробно отдельно на рассмотрении этих чудесных растений, так как они легко доступны для сбора в любом регионе и обладают уникальными лечебными свойствами. Различают два вида kanda ka ri, белая – это Rubus niveus (kanda ka ri dkar-po), (dkar-po) – добавляю от себя.
   
kanda ka ri smug po – это Rubus subornatus или melandenus (ga bra), коричневая разновидность. Картинка не найдена.
ga bra имеет в этой книге на стр. 30 отдельную статью – это Rubus subornatus или melandenus. Также как, Rubus niveus (kanda ka ri) обладает целебным эффектом при заразных заболеваниях (rims). Свойства подобны Rubus niveus,  kanda ka ri smug po внешне похожа на Rosa omeiensis (se ba ‘bras bzang) སེ་བ་ འབྲས་བཟང་, возможно, здесь речь идет об ягодах (плодах), наилучшего качества, стебли более пятнистые, как будто обрызганные свернувшимся молоком и имеют отдельное название stag tsher སྟག་ཚེར་ и bri ha ti བྲི་ཧ་ཏི་ - синонимы
Справа на сайте с книгой есть прекрасный поисковик, которым я воспользовался.
на стр. 7 есть статья про ku li ཀུ་ ལི་, переводится на тибетский как rigs can ma རིགས་ཅན་ མ་  – это синоним Rubus niveus (kanda ka ri).
на стр. 12 есть статья про kshu dra, переводится на тибетский, как phan tshigs ma – синоним Rubus niveus (kanda ka ri).
на стр. 25 есть статья про ghj mkhas ma – это синоним bi dagdhi на санскрите и Rubus niveus (kanda ka ri).
У Rubus niveus (kanda ka ri dkar po) бело-желтые цветы, созревающие в маленькие кисло-сладкие ягоды, листья и стебли колючие, похожа на молодые побеги Rosa omeiensis (se ba zhon nu) སེ་བ་ ཞོན་ ནུ་. на стр. 25 есть отдельная статья под названием mkhris sel མཁྲིས་སེལ་, (подавляющая Желчь) - это синоним Rosa omeiensis སེ་བའི་མེ་ཏོག་ (se ba’i me tog, me tog – это цветок).
 

 
Что-то сходства особого с Rubus niveus не вижу, но интересен, возможно, как вариант замены. Разные части растений имеют отдельные разные названия.
Rubus niveus (kanda ka ri dkar po) применяется для лечения лихорадок от воздействия Ветра вместе с корнем Tinospora sinensis (sle tre – в тексте), но мне кажется, это sle tres  སླེ་ཏྲེས་ , т. к.
sle tre  སླེ་ཏྲེ - это совсем другое.
Tinospora sinensis – sle tres  སླེ་ཏྲེས་   
 
Дальше приведу информацию из других источников.
Согласно «Уламжалт эмт бодис нь Монгол улсын стандарт», в Монгольской Фармакопее ст. 10 под названием Гандигари (Манж гандигар) kan ta ka ri фигурирует Sambucus mandshurica.
Сумати Праджня, в «Кунпан дудзи ньингпо» - бурятском рецептурнике тибетской медицины под одним названием kan ta ka ri приводит синонимы-заменители: Бузина сибирская,  Sambucus sibirica, древесина и  Малина обыкновенная, Rubus idaeus древесина.
 
 
 

По данным Национальной Фармакопеи Традиционной Медицины второго пересмотра королевства Бутан (Traditional Medicine National Formulary second edition): http://www.health.gov.bt/ITMS/06medicine/06htm/06meng_ab/01a.gar-20.htm
kandra ka ri – это Solanum xanthocarpum
 
а  Sambucus spp.- это yu-gu shing.
При поисках картинок нашел еще синоним Kantakari - Leptadenia reticulate
 


Камень, лежащий вне дороги, не может быть помехой, он просто камень. Только камни, портящие дорогу, могут быть помехами, но они же и знаки верного направления. А. Шевцов. "Введение в науку думать".
« Последнее редактирование: 04 ноября 2011, 08:45 от Агат »

 

Аянэ

  • Заинтересованный родитель
  • *

  • Оффлайн
  • Карма: +0/-0
  • Сообщений: 8
  • Настоящее имя: Аянэ
  • Ваши деточки: сын, 10 лет
  • Город/Район: Забайкальский край
    • Награды
Ответ: Лекарства вокруг нас
« Ответ #51 : 26 октября 2012, 13:13 »
ок!

Вадим АсадулинАвтор темы

  • Мегародитель
  • ******

  • Оффлайн
  • Карма: +73/-34
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 8312
  • Настоящее имя: Вадим
  • Ваши деточки: сын, 27 лет
  • Род.дом: 8 Советская
  • Город/Район: Солнечный
  • Улица: Байкальская
    • Награды
Ответ: Лекарства вокруг нас
« Ответ #52 : 27 октября 2012, 12:37 »
если верить переводу кособурова, заменителем а-гар является древесина лиственницы, неужели нет? (поиск)
Materia medica Традиционной Медицины.
Мой перевод с английского.
http://www.fiar.us/tibet-table.html
Aquilaria agollocha, Roxb, Thymelaeaceae. Англ.: Eaglewood или Aloewood. Тиб.: a-ga-ru. Кит.: chen xiang, chen hsiang.

Древесина содержит масла и смолы. В Тибетской медицине применяется при психическом беспокойстве и сонливости (7, 8). Thangka: подавляет Жар Ветра. В Аюрведе применяется как стимулирующее средство, желчегонное, слабительное; паста используется для детей при бронхитах; применяется при подагре, воспалительных заболеваниях суставов; останавливает рвоту, антидот при укусах ядовитых змей; окуривание действует как анальгетик при  хирургических вмешательствах. Кондитерское изделие с добавлением A. agollocha (Java-rusa-uda) используется как средство, тонизирующее нервную систему; при слабости, головокружении, лейкоррее.
С позиций  Китайской медицины обладает острым и горьким вкусом; мягкими и тёплыми свойствами; способствует циркуляции qi и опускает её вниз, стимулирует yang; рассеивает Холод, согревает среднюю часть тела и  коленные суставы; используется для лечения астмы, рвоты, икоты, эпигастральной боли; обладает анальгетическим и нейролептическим эффектами. In vitro действует на бактерии дизентерии и  брюшного тифа. Chen xiang может быть A. lignum или A. sinensis или даже Excoecaria agallocha, который является представителем Euphorbiaceae. Huang относит к chen xiang A. sinensis (Lour.) Gilg..
В PubMed, основном ресурсе Доказательной Медицины, депонировано всего 5 статей по исследованию Aquilaria agollocha.
Вот эти статьи.
J. Asian Nat Prod Res. 2011 Mar;13(3):205-14.
Pharmacokinetics, tissue distribution, and excretion of buagafuran in rats.
Hu JP, Wang WJ, Chen H, Li YW, Fan JH, Li Y.
Source.
Institute of Materia Medica, Chinese Academy of Medical Sciences and Peking Union Medical College, Beijing, China.
Abstract.
The pharmacokinetics, tissue distribution, and excretion of buagafuran (BF, 4-butyl-α-agarofuran), a promising antianxiety drug isolated from Gharu-wood (Aquilaria agallocha Roxb), were investigated in rats. BF plasma concentration was determined in rats after oral and intravenous doses by GC-TOF-MS. BF showed nonlinear pharmacokinetics after oral and intravenous administration of 4, 16, and 64 mg/kg. The AUC(0-∞) and C(max) did not increase proportionally with doses, indicating the saturation in absorption kinetics of BF in rats after oral dosage. BF absorption was extremely poor with an absolute bioavailability below 9.5%. After oral administration of (3)H-BF (4 mg/kg) to rats, radioactivity was well distributed to the tissues examined. The highest radioactivity was found in gastrointestinal tract, followed by liver and kidney. Radioactivity in brain, as a target organ, was about 20-40% of that in plasma at all time points. Total mean percent recovery of radioactive dose was about 80% in rats (51.2% in urine; 28.7% in feces). Bile elimination was also the major excretion route of BF, and 45.4% of the radioactive dose was recovered in bile.
http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/21409681
J Ethnopharmacol. 1997 Sep;58(1):31-8.
Effect of the aqueous extract of Aquilaria agallocha stems on the immediate hypersensitivity reactions.
Kim YC, Lee EH, Lee YM, Kim HK, Song BK, Lee EJ, Kim HM.
Source.
College of Pharmacy, Wonkwang University, Iksan, South Korea.
Abstract.
We investigated the effects of the aqueous extract of Aquilaria agallocha Roxb. (Thymelaeaceae) on the immediate hypersensitivity reactions. The aqueous extract of Aquilaria agallocha stems showed inhibitory effects on passive cutaneous anaphylaxis, anaphylaxis induced by compound 48/80, and histamine release from rat peritoneal mast cells (RPMC). The morphological examination also clearly showed that the extract prevented the degranulation of RPMC in rats. The level of compound 48/80-induced intracellular cAMP in RPMC, when the extract was added, significantly increased about 8-fold at 10 s compared with that of basal cells. These results suggest that the aqueous extract of Aquilaria agallocha stems inhibits the immediate hypersensitivity reaction by inhibition of histamine release from mast cells.
http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/9324002
О выращивании в условиях лаборатории. М. б. кто попробует?
J Zhejiang Univ Sci B. 2005 Aug;6(8):849-52.
Rapid in vitro propagation of medicinally important Aquilaria agallocha.
He ML, Qi SY, Hu LJ.
Source.
South China Botanical Garden, the Chinese Academy of Sciences, Guangzhou 510650, China.
Abstract.
Aquilaria agallocha can produce fragrant agarwood used for incense, traditional medicine and other products. An efficient plant regeneration system was established via organogenesis from shoots developed from seedlings of Aquilaria agallocha. Shoots generated many buds on MS medium supplemented with 1.3 micromol/L BA (6-benzylaminopurine) in the first 7 weeks, and the buds elongated on MS medium with 1.3 micromol/L BA+0.5 micromol/L NAA (naphthaleneacetic acid) in another 7 weeks, 2.3 shoots 2 cm in length per explant were obtained within 14 weeks. Plantlets were rooted on 1/2 MS medium after being immersed in 5 micromol/L NAA for 48 h, 96.7% of the roots grew up two weeks later. All plantlets that survived acclimatization grew well in the pots.
http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/16052722
Zhong Yao Tong Bao. 1988 Jun;13(6):40-2, 64.
[Pharmacological actions of lignum Aquilariae Resinatum (Aquilaria agallocha Roxb.) on the smooth muscle of intestines].
[Article in Chinese].
Zhou YB.
http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/3203441
Planta Med. 1985 Oct;51(5):368-71.
Investigations of Medicinal Plants of Euphorbiaceae and Thymelaeaceae Occurring and Used in Thailand; II. Cryptic Irritants of the Diterpene Ester Type from Three Excoecaria species1.
Wiriyachitra P, Hajiwangoh H, Boonton P, Adolf W, Opferkuch HJ, Hecker E.
Source.
Prince of Songkla University, Department of Chemistry, Haad Yai, Thailand.
Abstract.
From leaves of E. OPPOSITIFOLIA the irritant EXCOECARIA factor O (1) was isolated. Its structure 1 was shown to be identical with that of a factor obtained by transesterification of the cryptic EXCOECARIA factor group O (')(z) from the latex of the plant. From the non-irritant ethyl acetate fractions of the latices of E. AGALLOCHA, E. OPPOSITIFOLIA and E. BICOLOR, three TLC-homogenous non-irritant mixtures A (')(z), O (')(z) and B (')(z) were isolated and shown to represent non-separable cryptic EXCOECARIA factor groups containing 9,13,14-orthoesters of 5beta-hydroxyresiniferonol esterified in 20-position. The mixtures may be activated by mild treatment with sodium methoxide to generate mixtures of highly irritant factor groups A (z), O (z) and B (z) together with mixtures of aliphatic acid methylesters. The former may be separated partially by reversed phase TLC and yielded EXCOECARIA factors O (1), O (2), A (3), B (3) and B (4) together with residual non-separable factor groups. The structures 1-5 of the individual daphnane type irritant EXCOECARIA factors were elucidated by spectroscopic means. Their irritant activities were determined quantitatively on the mouse ear. The mixtures of methyl esters of aliphatic acids were analyzed by GC. Thus the complete structures of the cryptic factor groups from latex were deduced.
http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/17342585
Видно, что дальше исследований на крысах и культурах тканей применения Aquilaria agollocha современная наука не ушла.
Думаю, что лиственница заменителем орлинного дерева быть не может (правильно будет лиственницу и агар назвать на латинском, для исключения путаницы).
Чтоб не быть голословным, для тренировки работы с научными информационными ресурсами, предлагаю Вам самостоятельно или вместе с Баирмой, сделать подобный обзор по лиственнице и сравнить с Aquilaria agollocha.
http://www.ncbi.nlm.nih.gov/
Есть смысл поискать вместо Aquilaria agollocha – просто Aquilaria.
Помощников нет. Одна надежда на Вас! (цветы)
27 октября 2012, 10:55
ага давайте
Получил препарат производства Армон фабрик, на этикетке только название: Банздо 4.
Больше информации ни какой. Поискал в литературе описание.
Олдох, Б. Цэрэнцоо, П. Батхуяг, «Монгол эмийн судлал», изд-во Улаанбаатар, 2009 г., ISBN 999296050-7, стр. 227. БАНЗИ-4 тан: སྤང་རྩི་བཞི་ཐང། (монгол жорын түүвэр) Балэга 3, башага 5, жилзэ гарво 3, банзидоо 5 ширгээсэн танг хүйтнээр өгнө. Чадал нь: Уушги, судлын халуун, бөөлжих, уушги хөөж мэнэрэхийг анагаана. Мой перевод и идентификация сырья. Состав: корни Saussurea salicifolia, надземная часть Odontites rubra; Aristolochia manshuriensis, Gentiana macrophylla.
Применяется для лечения Жара легких, сосудов; тошноты, рвоты; уушги хөөж (из легких выгоняет, изгоняет, очищает, т. е. обладает отхаркивающим эффектом?), далее: мэнэрэхийг – падать в обморок терять чувствительность – вообще ни как с легкими связать нельзя! Скорое всего, пропущена в тексте запятая между хөөж и мэнэрэхийг?, тогда всё будет понятно.
ཀརྨ་ཆོས་འཕེལ། в གསོ་ཡུལ་ཡན་ལག་བརྒྱད་ཀྱི་སྨན་སྦྱོར། приводит другой состав в главе, посвященной лечению
རྙོགས་ཚད་སེལ་བའི་སྨན་སྦྱོར།
под номером
༢༧༡ སྤང་རྩི་བཞི་ཐང། སྤང་རྩི་དོ་བོ་ཁེ ༡༥ དང། བ་ཤ་ཀ་ཁེ། ༡༥ སྟབ་སེང་ཁེ། ༡༠ སྐྱུ་རུ་ར་ཁེ ༡༥ བཅས་སྦྱར་བའོ།, т.е. не совпадает по компонентам и не указаны показания к применению.

« Последнее редактирование: 27 октября 2012, 13:02 от Вадим Асадулин »

Аянэ

  • Заинтересованный родитель
  • *

  • Оффлайн
  • Карма: +0/-0
  • Сообщений: 8
  • Настоящее имя: Аянэ
  • Ваши деточки: сын, 10 лет
  • Город/Район: Забайкальский край
    • Награды
Ответ: Лекарства вокруг нас
« Ответ #53 : 29 октября 2012, 12:48 »
багшатай проконсультировалась, с его слов: хоож - это хабадар, т.е. опухоль, получается "теряет чувствительность из-за опухоли (про легкие)".

Баирма

  • Родитель-любитель
  • *

  • Оффлайн
  • Карма: +0/-0
  • Сообщений: 80
  • Настоящее имя: Баирма
  • Ваши деточки: сына и дочь. зима 2002 и лето 2009
  • Род.дом: ул.Фрунзе
    • Награды
Ответ: Лекарства вокруг нас
« Ответ #54 : 29 октября 2012, 13:25 »
 принимать по 5 шт в холодном виде (запивать хол. водой). Показания: при лечении легких, сосудов, при тошноте и потере чувствительности легких где-то так наверное
29 октября 2012, 13:24

Аянэ

  • Заинтересованный родитель
  • *

  • Оффлайн
  • Карма: +0/-0
  • Сообщений: 8
  • Настоящее имя: Аянэ
  • Ваши деточки: сын, 10 лет
  • Город/Район: Забайкальский край
    • Награды
Ответ: Лекарства вокруг нас
« Ответ #55 : 29 октября 2012, 13:38 »
а есть у вас "сожид-11"? напишите пожалуйста состав.

Вадим АсадулинАвтор темы

  • Мегародитель
  • ******

  • Оффлайн
  • Карма: +73/-34
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 8312
  • Настоящее имя: Вадим
  • Ваши деточки: сын, 27 лет
  • Род.дом: 8 Советская
  • Город/Район: Солнечный
  • Улица: Байкальская
    • Награды
Ответ: Лекарства вокруг нас
« Ответ #56 : 29 октября 2012, 23:17 »
принимать по 5 шт в холодном виде (запивать хол. водой). Показания: при лечении легких, сосудов, при тошноте и потере чувствительности легких где-то так наверное
29 октября 2012, 13:24
багшатай проконсультировалась, с его слов: хоож - это хабадар, т.е. опухоль, получается "теряет чувствительность из-за опухоли (про легкие)".
Спасибо, но это не по медицински, а просторечно... Не хоож, а хөөж!

Аянэ

  • Заинтересованный родитель
  • *

  • Оффлайн
  • Карма: +0/-0
  • Сообщений: 8
  • Настоящее имя: Аянэ
  • Ваши деточки: сын, 10 лет
  • Город/Район: Забайкальский край
    • Награды
Ответ: Лекарства вокруг нас
« Ответ #57 : 30 октября 2012, 08:42 »
я знаю

Вадим АсадулинАвтор темы

  • Мегародитель
  • ******

  • Оффлайн
  • Карма: +73/-34
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 8312
  • Настоящее имя: Вадим
  • Ваши деточки: сын, 27 лет
  • Род.дом: 8 Советская
  • Город/Район: Солнечный
  • Улица: Байкальская
    • Награды
Ответ: Лекарства вокруг нас
« Ответ #58 : 30 октября 2012, 10:30 »
а есть у вас "сожид-11"? напишите пожалуйста состав.
Сожид нями жинхор, который есть у меня, изготовленный на фармацевтическом предприятии Армон фарм үйлдвэр, Монголия, г. Уланбатар, по данным Фармакопеи Традиционной Монгольской Медицины, опубликованным в «Уламжлалт эмт бодис, жорын хяналтын лавламж» под редакцией Т. Зориг и др., изд-ва Уланбатар, 2003 г., на стр. 148, содержит 11 компонентов и состоит из плодов Punica granatum, Tribulus terrestris, Piper longum, Amomum Kravanh, Malva spp.; коры Cinnamomum cassia; корней и корневищ Asparagus dahuricus, Paeonia anomala; цветков Carthamus tinctorius; Sphallerocarpus gracilis, Polygonatum spp..
Также у меня есть se-‘bru nyi-dkyil, gso-byed nyi- mа’i dkyil-‘khor, [сожид нями жинхор], син. nyi-dkyil, препарат  производства аптеки Kunphen Tibetan Medicine Industry & Clinic, Королевства Непал, г. Катманду. Пропись взята из «Чёрной книги», так называют её в аптеке, а на самом деле, это – ‘Handbook of Traditional Tibetan drugs. Their Nomenclature, Composition, Use, and Dosage’. Compiled by T. J. Tsarong. Tibetan medical publications. 1986. Kalimpong. Под № 104 опубликован состав: NYI-MA’I dKYL-‘KHOR (Nyee-maye kheel-khor) — MANDALA OF THE SUN. Composition: Punica granatum, Cinnamomum zeylanicum, Piper longum, Elettaria cardamomum, Carthamus tinctorius, Malva verticillata, Angelica sp., Polygonatum cirrhifolium, Tribulus terrestris, Mirabilis himalaica, Asparagus spinosissimus, honey, т. е. 12 компонентов! М. б. и небольшие отличия в других источниках.
Давайте заведем отдельную тему про мед. литературу, у кого, что есть на разных языках и будем меняться!

30 октября 2012, 10:26
Или можно продолжить эту:
http://38mama.ru/forum/index.php?topic=53777.25

Баирма

  • Родитель-любитель
  • *

  • Оффлайн
  • Карма: +0/-0
  • Сообщений: 80
  • Настоящее имя: Баирма
  • Ваши деточки: сына и дочь. зима 2002 и лето 2009
  • Род.дом: ул.Фрунзе
    • Награды
Ответ: Лекарства вокруг нас
« Ответ #59 : 02 ноября 2012, 10:39 »
хорошо

Вадим АсадулинАвтор темы

  • Мегародитель
  • ******

  • Оффлайн
  • Карма: +73/-34
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 8312
  • Настоящее имя: Вадим
  • Ваши деточки: сын, 27 лет
  • Род.дом: 8 Советская
  • Город/Район: Солнечный
  • Улица: Байкальская
    • Награды
Ответ: Лекарства вокруг нас
« Ответ #60 : 03 ноября 2012, 01:02 »
Нашел в བོད་ཀྱི་གསོ་བ་རིག་པ་ལས་སྨན་རྫས་སྦྱོར་སྦྱོར་བཟོའི་ལག་ལེན་གསང་སྒོ་འབྱེད་པའི་ལྔེ་མིག།
в главе གཅིན་སྙེ་གསོ་བའི་སྨན་སྦྱོར།
на стр. 266 и сделал очень простой состав:
ཨ་རུ་བཞི་ཐང།
སྦྱོར་ཚད། ཨ་རུ་ ༠།༠༤༠ བ་རུ་ ༠།༠༤༠ སྐྱུ་རུ་ ༠།༠༦༠ རྒྱ་ཤུག་ ༠།༠༧༠
རང་བཞིན། བསིལ།
ཕན་ཡོན། ཁྲམ་ཁྲུམ་བརྡུངས་བ་ཆུ་བྲེ་གང་ལ་གདུས། ཕུལ་གང་ཙམ་ལུས་འཐུང་ན་གཅིན་ནད་སེལ།

Болезнь གཅིན་སྙི་ནད། описана у Kletter, Plants: "The term gcin snyi means frequent urination. One of the conditions for this disease is the wrong diet, such as excessive consumption of salty and sweet diet and food of cool and heavy qualities. Improper behavior, such as staying in damp places for a long time, also increases bad kan and tshil (fat or fatty tissue) in the body. These unfavorable conditions lead to a disturbance in the digestive processes and to an increase in tshil. The increased tshil is not transformed into bodily constituents, but descends directly to the urinary bladder.
There, the mixture of urine and tshil causes the formation of za khu. The term za khu is the Tibetan word for the pathologically transformed urine and is considered to be a harmful liquid. It is characterized by a change in color, odor, and clouding of the urine. The disease gcin snyi shows a high amount of za khu, which has a sweet taste and is turbid. Further symptoms of this disease are a sweet sensation in the mouth and a burning sensation in the palm and in the middle of the foot sole, frequent perspiration with a urine-like smell and a desire to sleep. When urinating on the ground in the open air, flies and ants are attracted by the liquid.
There are twenty different types of gcin snyi which are related to the three humors, rlung gi gcin snyi (four types), mkhri pa'i gcin snyi (six types), and bad kan gyi gcin snyi (ten types)."
Кто будет переводить? Я поправлю, если что.

маринасергеевна

  • Профи!
  • ****

  • Оффлайн
  • Карма: +333/-0
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 1958
  • Настоящее имя: марина сергеевна
  • Ваши деточки: есть
  • Род.дом: ИПЦ
  • Город/Район: Свердловский
    • Награды
Ответ: Лекарства вокруг нас
« Ответ #61 : 03 ноября 2012, 12:34 »
Переводила не я - онлайн-переводчик.
"Термин gcin snyi означает частое мочеиспускание
Одно из условий для этой болезни - неправильная диета, такая как чрезмерное потребление соленой и сладкой пиши  прохладных и тяжелых качеств. Неподходящее поведение, такое как пребывание во влажных местах в течение долгого времени, также увеличивает плохой kan и tshil (жировая или жировая ткань) в теле. Эти неблагоприятные условия приводят к волнению в пищеварительных процессах и к увеличению tshil. Увеличенный tshil не преобразован в физические элементы, но спускается непосредственно к мочевому пузырю.
Там, смесь мочи и tshil вызывает формирование зоны действий khu. Термин зона действий khu является тибетским словом для патологически преобразованной мочи и, как полагают, является вредной жидкостью. Это характеризуется изменением в цвете, ароматом и помутнением мочи. Болезнь gcin snyi показывает большое количество зоны действий khu, который имеет сладкий вкус и является мутным. Дальнейшие симптомы этой болезни - сладкая сенсация во рту и горящая сенсация в пальме и в середине ноги единственный, частый пот с подобным моче запахом и желанием спать. Мочась на свежем воздухе, привлекаете мух и муравьев.
Есть двадцать различных типов gcin snyi, которые связаны с этими тремя юморами, rlung gi gcin snyi (четыре типа), mkhri pa'i gcin snyi (шесть типов), и плохой kan gyi gcin snyi (десять типов)."
Награды
Спасибо за помощь и отзывчивость в трудный момент

Вадим АсадулинАвтор темы

  • Мегародитель
  • ******

  • Оффлайн
  • Карма: +73/-34
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 8312
  • Настоящее имя: Вадим
  • Ваши деточки: сын, 27 лет
  • Род.дом: 8 Советская
  • Город/Район: Солнечный
  • Улица: Байкальская
    • Награды
Ответ: Лекарства вокруг нас
« Ответ #62 : 03 ноября 2012, 20:00 »
Спасибо за участие, но переводить придётся самому.
Klettler Christa, Monika Kriechbaum в ‘Tibetan medicinal plants’, изд-ва Stuttgard, 2001 г. – термин གཅིན་སྙི། ‘gcin snyi’ дословно переводят с тибетского, как частое мочеиспускание. Одна из причин этого заболевания – чрезмерное употребление соленой и сладкой пищи холодных и тяжелых свойств. Длительное пребывание во влажных местах увеличивает накопление bad-kan и tshil в теле. Эти неблагоприятные условия приводят к нарушению расщепления и всасывания пищи и увеличению tshil. Повышенное количество tshil не преобразуется полностью в Ткани Тела, а накапливается в мочевом пузыре. Моча и tshil образуют za-khu. Тибетский термин za-khu применяется для обозначения патологически измененной мочи с токсическим действием, с характерным цветом, запахом и осадком. Моча становится сладкой на вкус и мутной, запах привлекает насекомых. Появляется сонливость, сладкий привкус во рту, ощущение жжения в ладонях и стопах, повышение потливости с мочевым запахом. Существует двадцать типов gcin snyi, которые обусловлены тремя Дошами, четыре вида rlung gi gcin snyi, шесть типов mkhris pa'i gcin snyi и десять bad-kan gyi gcin snyi.
03 ноября 2012, 12:57
Нашел кучу информации на разных языках для лечения этого заболевания.
གཅིན་སྙི་ཟ་ཁུའི་ནད་ཀྱི་ཤེས་བྱ།
http://www.qhtb.cn/zhuanti/jiankang/2012-03-19/8623.html
Судя по описанию - это сахарный диабет второго типа, лечением которого не может похвастаться Западная Медицина.
Jim Valby переводит как ‘gonorrhoea, disease of kidneys in which urine is frequently and involuntarily discharged’.
Придется заводить отдельную тему. Помощники! Ауууу!
03 ноября 2012, 13:25
Придется заводить отдельную тему. Помощники! Ауууу!
Как обещал, завел отдельную тему:
http://38mama.ru/forum/index.php?topic=194712.new#new

Вадим АсадулинАвтор темы

  • Мегародитель
  • ******

  • Оффлайн
  • Карма: +73/-34
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 8312
  • Настоящее имя: Вадим
  • Ваши деточки: сын, 27 лет
  • Род.дом: 8 Советская
  • Город/Район: Солнечный
  • Улица: Байкальская
    • Награды
Ответ: Лекарства вокруг нас
« Ответ #63 : 26 декабря 2012, 12:06 »
Получил препарат производства Армон фабрик, на этикетке только название: Банздо 4.
Больше информации ни какой. Поискал в литературе описание.
Олдох, Б. Цэрэнцоо, П. Батхуяг, «Монгол эмийн судлал», изд-во Улаанбаатар, 2009 г., ISBN 999296050-7, стр. 227. БАНЗИ-4 тан: སྤང་རྩི་བཞི་ཐང། (монгол жорын түүвэр) Балэга 3, башага 5, жилзэ гарво 3, банзидоо 5 ширгээсэн танг хүйтнээр өгнө. Чадал нь: Уушги, судлын халуун, бөөлжих, уушги хөөж мэнэрэхийг анагаана. Мой перевод и идентификация сырья. Состав: корни Saussurea salicifolia, надземная часть Odontites rubra; Aristolochia manshuriensis, Gentiana macrophylla.
Применяется для лечения Жара легких, сосудов; тошноты, рвоты; уушги хөөж (из легких выгоняет, изгоняет, очищает, т. е. обладает отхаркивающим эффектом?), далее: мэнэрэхийг – падать в обморок терять чувствительность – вообще ни как с легкими связать нельзя! Скорое всего, пропущена в тексте запятая между хөөж и мэнэрэхийг?, тогда всё будет понятно.
ཀརྨ་ཆོས་འཕེལ། в གསོ་ཡུལ་ཡན་ལག་བརྒྱད་ཀྱི་སྨན་སྦྱོར། приводит другой состав в главе, посвященной лечению
རྙོགས་ཚད་སེལ་བའི་སྨན་སྦྱོར།
под номером
༢༧༡ སྤང་རྩི་བཞི་ཐང། སྤང་རྩི་དོ་བོ་ཁེ ༡༥ དང། བ་ཤ་ཀ་ཁེ། ༡༥ སྟབ་སེང་ཁེ། ༡༠ སྐྱུ་རུ་ར་ཁེ ༡༥ བཅས་སྦྱར་བའོ།, т.е. не совпадает по компонентам и не указаны показания к применению.
Неожиданное продолжение появилось на Буддийском форуме, участник под ником Кунсанг написал:
"уушги хөөж мэнэрэхийг анагаана" - очищая легкие, излечивает обмороки или же онемение и потерю чувствительности, затекания (или вместе обмороки и онемение). Здесь в китайской медицине прослеживается связь между легкими и потерей чувствительности конечностей
http://gazeta-mz.ru/rubrics/medical_traditions/368
А почему между обмороками и легкими нет никак связи?
http://board.buddhist.ru/showthread.php?t=14140&page=3&p=535209#post535209
Тут меня осенило!
Есть связь! Спасибо, м. б. это?
Кашлевое синкопальное состояние, или беттолепсия. Кашлевой обморок, или беттолепсия (от греч. bettor — кашлять + lepsis — схватывание, приступ), возникает, как правило, в период кульминации затяжного приступа кашля. Наблюдается обычно у больных с хронической легочно-сердечной недостаточностью. Чаше это мужчины средних лет пикнического телосложения, заядлые курильщики. Приступы беттолепсии провоцируются длительным кашлем, ведущим к повышению внутри грудного и внутрибрюшного давления с нарушением вентиляции легких и недостаточностью поступления крови к сердцу, к венозному застою в полости черепа и гипоксии мозга. Потеря сознания при кашлевом обмороке возникает обычно без предвестников и не зависит от позы больного, возможна и в положении лежа. Нарушение сознания длится обычно в пределах 2—10 с, но иногда продолжается и до 2—3 мин, обычно сочетается с цианозом лица, шеи, верхней части туловища, с набуханием шейных вен, гипергидрозом, иногда сопровождается миоклоническими реакциями. Термин «беттолепсия» был предложен в 1959 г. отечественным невропатологом М.И. Холоденко (1905-1979).
http://www.nevrologiya.net/tag/bettolepsiya/
Или м. б. это?
Респираторные аффективные судороги.
Рефлекторная инспираторная остановка дыхания, сопровождающаяся судорогами, наблюдается у детей раннего возраста (с 6 месяцев до 3—4 лет). Поводом является гнев, испуг, протест против действий взрослых, например насильственное кормление, реже бурная радость.
Ребенок «заходится», «закатывается», издает крик. Лицо вначале приобретает синюшный оттенок, затем резко бледнеет. Ребенок теряет сознание, дыхание прекращается. Иногда припадок осложняется кратковременными (до полуминуты) эпилептиформными судорогами. Это состояние сильной асфиксии прерывается глубоким вдохом, и ребенок приходит в сознание. После тяжелых приступов ребенок засыпает.
Частота припадков различна, они могут повторяться несколько раз в день. Иногда же между приступами бывают большие интервалы. Дети нередко сознательно вызывают припадки, добиваясь выполнения своих желаний, капризов.
http://www.medchitalka.ru/neotlozhna...iya/16502.html

Вадим АсадулинАвтор темы

  • Мегародитель
  • ******

  • Оффлайн
  • Карма: +73/-34
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 8312
  • Настоящее имя: Вадим
  • Ваши деточки: сын, 27 лет
  • Род.дом: 8 Советская
  • Город/Район: Солнечный
  • Улица: Байкальская
    • Награды
Ответ: Лекарства вокруг нас
« Ответ #64 : 02 января 2013, 16:22 »
Standardization of Botanicals Volume-1 Second Edition:


http://www.riddhionline.com/collections/pharmaceutical-books/products/standardization-of-botanicals-volume-1-second-edition

ABOUT THE BOOK: Today most extracts are chemically poorly characterized with unidentified active constituents, stability issues and erratic quality profile. To obtain biologically reproducible results in terms of safety and efficacy, the active ingredients must be the same, must be stable and devoid of unpredictable toxicity or side effects.
There is however, a lack of uniform industry standards for the testing of materials. Some organizations in various parts of the world are working on developing such testing and standardization norms but the work is far from over and as yet no statutory sanction has been provided by any country on such methods, i.e no official herbal pharmacopoeia exists anywhere providing approved and validated testing methods with reference standards, that have official seal of approval.
This book is an attempt to provide, not only the quantitative testing methods but also chemical constituents, extraction processes, specifications of various extracts, therapeutic functions, dosage, pharmacological properties, toxicity/safety aspects and references. This book contains twenty five widely used medicinal herbs.
While there are some books available on identification, description, pharmacological action, safety aspects etc. of medicinal herbs, very few books can be found on quantitative testing of medicinal herbs. This book fills that gap in knowledge with detailed, ready to use and validated methods of analysis to be performed in a quality control laboratory. This book will be welcomed by all those who are concerned about the standardization of botanicals as it provides analytical procedures for extracts as well as phytochemicals.
________________________________________
AUTHOR: Dr. V. Rajpal | ISBN: 9788190646758  | YEAR: 2011  |PAGES: 286 | SIZE: 18.5 X 24.5 X 2 cm. | BINDING: Hard | LANGUAGE: English |
________________________________________
 



Вадим АсадулинАвтор темы

  • Мегародитель
  • ******

  • Оффлайн
  • Карма: +73/-34
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 8312
  • Настоящее имя: Вадим
  • Ваши деточки: сын, 27 лет
  • Род.дом: 8 Советская
  • Город/Район: Солнечный
  • Улица: Байкальская
    • Награды
Ответ: Лекарства вокруг нас
« Ответ #65 : 23 января 2013, 23:45 »
По просьбе одной из моих пациенток выкладываю очень простой состав.
Ходоодны тан, ཕོ་བ་གཉིས་ཐང་།, pho-ba gnyis thang, «Желудочный настой из двух компонентов». Лекарство изготовлено на фармацевтическом предприятии Армон фарм үйлдвэр, Монголия, г. Уланбатар. По данным Фармакопеи Традиционной Монгольской Медицины состоит из төлөгч өвс и таван сала, травы Achillea asiatica и Plantago major.
Хэрэглэх заалт: Ходоод, 12 нугалаа гэдэс болон амьсгалын замын үрэвсэлт өвчнүүдийн үед хэрэглэнэ.
Используется для лечения воспалительных заболеваний желудка, двенадцатиперстной кишки и дыхательных путей.
Хэрэглэх арга: Өдөрт 1-2 тус бүр 0,5-1,5 гр-ыг чанаж ууна.
Способ применения: 0,5-1,5 порошка залить 50,0 – 150,0 мл кипятка, настоять. Назначается 1-2 раза в день в охлаждённом виде, натощак за 30 мин. до еды или спустя 1,5-2 часа после еды.
Achillea asiatica:

Plantago major:

Как видно, вполне доступный состав для кустарного производства.

ВетеР ПеремеН

  • Аффтар благодарит алфавит за любезно предоставленные буквы
  • Профи!
  • ****

  • Оффлайн
  • Карма: +90/-1
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 1568
  • Настоящее имя: Таня
  • Ваши деточки: Двое
  • Город/Район: Новосибирск
  • Невыносимых людей нет. Есть узкие двери...
    • Награды
Ответ: Лекарства вокруг нас
« Ответ #66 : 24 января 2013, 01:03 »
так, не закидывать меня камнями и не хихикать
тема интересная, но мне как непрофессионалу, тяжело воспринимать информацию. Я не знаю латыни, не знаю монгольского, не знаю немецкого и английского . Но знаю эти растения, и даже что то собирала вместе с прабабушкой в детстве, но моя прабабушка была рождена еще при царе, и тоже в латыни не сильна была, поэтому все как в народе .. (ржу) сижу рассматриваю картинки , узнаю кое что.
Если не сложно простое название "народное" , например последнее "подорожник большой", ну хотя бы в кавычках рядом  (стеснительный)
Надеюсь никого не обидела. Ну очень хочется даже кое что записать у себя
Богат не тот человек, у которого всего много, а кому достаточно.
« Последнее редактирование: 24 января 2013, 03:27 от Йа делила АпЕльСин,много нАших полегЛо »

YuliaK

  • Заинтересованный родитель
  • *

  • Оффлайн
  • Карма: +0/-0
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 35
  • Настоящее имя: Юлия
  • Ваши деточки: Три богатыря
  • Род.дом: МСЧ ИАПО, ОПЦ
    • Награды
Ответ: Лекарства вокруг нас
« Ответ #67 : 26 января 2013, 01:20 »
Вадим Ахняфович! У нас в деревне бузина растет как сорняк. Нуждаетесь в сырье?

Вадим АсадулинАвтор темы

  • Мегародитель
  • ******

  • Оффлайн
  • Карма: +73/-34
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 8312
  • Настоящее имя: Вадим
  • Ваши деточки: сын, 27 лет
  • Род.дом: 8 Советская
  • Город/Район: Солнечный
  • Улица: Байкальская
    • Награды
Ответ: Лекарства вокруг нас
« Ответ #68 : 26 января 2013, 09:50 »
так, не закидывать меня камнями и не хихикать
тема интересная, но мне как непрофессионалу, тяжело воспринимать информацию. Я не знаю латыни, не знаю монгольского, не знаю немецкого и английского . Но знаю эти растения, и даже что то собирала вместе с прабабушкой в детстве, но моя прабабушка была рождена еще при царе, и тоже в латыни не сильна была, поэтому все как в народе .. (ржу) сижу рассматриваю картинки , узнаю кое что.
Если не сложно простое название "народное" , например последнее "подорожник большой", ну хотя бы в кавычках рядом  (стеснительный)
Надеюсь никого не обидела. Ну очень хочется даже кое что записать у себя
Странно, пропал куда-то мой ответ  (удивленный)
Здесь я буду непреклонен! Ни каких народных названий, только латынь. Есть много похожих и друг на друга и не совсем полезных растений! Похожих, как по виду, так и по просторечным названиям! Любой человек может выучить 3 латинских названия, а если не может - пусть принимает парацетамол, анальгин с димедролом!  (пацталом)
26 января 2013, 08:45
Эти досадные ошибки из-за «народных названий» были и в моей практике:
Наступила на любимую мозоль. Применял раньше, как заменитель древесины орлинного дерева. Но вот до сих пор не могу найти достоверный источник информации, подтверждающий правильность этой замены. Будем считать, что это - устное сообщение от Учителей. Возможно, просто игра слов при переводе: aloe-wood, black aloeswood, aquilara agallocha, aloeswood, eaglewood, agalloch, aquilaria agallocha.
Других не минула чаша сия:
если верить переводу кособурова, заменителем а-гар является древесина лиственницы, неужели нет? (поиск)
Вот ещё на эту тему:
Думаю, что лиственница заменителем орлинного дерева быть не может (правильно будет лиственницу и агар назвать на латинском, для исключения путаницы).
26 января 2013, 09:03
Вадим Ахняфович! У нас в деревне бузина растет как сорняк. Нуждаетесь в сырье?
Первый раз про бузину слышу.  (язычёк)
Латынь! Картинка! Есть интересная информация.
26 января 2013, 09:05
Есть работа для юных натуралистов:
http://forum-homeopatica.z4.ru/thread.php?threadid=789&boardid=7&sid=ce4dacc8ae9117f0dcbbe79f4f331088&page=2
Несколько лет назад начал on-line перевод Materia Medica с нескольких языков сразу, но тема умерла.
Тогда не умел вставлять картинки.
Может, кто "перетащит" часть информации сюда, сделает иллюстрации, тем более, что там ссылки есть. Хорошо бы добавить текст на тибетском и на санскрите, Но не до жиру. Старо-монгольский шрифт форум не поддерживает. (плачу)

ВетеР ПеремеН

  • Аффтар благодарит алфавит за любезно предоставленные буквы
  • Профи!
  • ****

  • Оффлайн
  • Карма: +90/-1
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 1568
  • Настоящее имя: Таня
  • Ваши деточки: Двое
  • Город/Район: Новосибирск
  • Невыносимых людей нет. Есть узкие двери...
    • Награды
Ответ: Лекарства вокруг нас
« Ответ #69 : 26 января 2013, 14:32 »
ko ne – синоним Codonopsis canescens (klu bdud rdo rje dkar po).
 ko pi tingyan – синоним Bergenia purpurascens (li ga dur):

В Монгольской Фармакопее, статья 87, под названием Пагдгар бадан, применяется корневище Бадана толстолистного Bergenia crassifolia.
 Сумати Праджня, в «Кунпан дудзи ньингпо» - бурятском рецептурнике тибетской медицины под названием li ga dur рекомендует применяеть корневище Бадана язычкового, Bergenia ligulata:

или корневище Бадана толстолистного, Bergenia crassifolia:



вот так?могу вечером перекинуть часть информации

26 января 2013, 14:31
(умора) выучить то я выучу 3 слова по латыни, но боюсь когда я их произносить буду никто не узнает о чем я  (крейзи)

Вадим АсадулинАвтор темы

  • Мегародитель
  • ******

  • Оффлайн
  • Карма: +73/-34
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 8312
  • Настоящее имя: Вадим
  • Ваши деточки: сын, 27 лет
  • Род.дом: 8 Советская
  • Город/Район: Солнечный
  • Улица: Байкальская
    • Награды
Ответ: Лекарства вокруг нас
« Ответ #70 : 26 января 2013, 18:42 »
(умора) выучить то я выучу 3 слова по латыни, но боюсь когда я их произносить буду никто не узнает о чем я  (крейзи)
Молодец! Только нужно начать с начала, указать источник знаний. А насчет других - думайте лучше о своем ребенке, а не о тех, кто гордится безграмотностью и на русском пишет с ошибками!
26 января 2013, 14:39
བོད་ཀྱི་གསོ་བ་རིག་པ་ལས་སྨན་རྫས་སྦྱོར་སྦྱོར་བཟོའི་ལག་ལེན་གསང་སྒོ་འབྱེད་པའི་ལྔེ་མིག།
Глава རླིག་རླུགས་གསོ་བའི་སྨན་སྦྱོར།  стр. 305.
ལྕ་བ་ལྔ་སྦྱོར།
སྦྱོར་ཚད། ལྕ་བ་ ༠།༡༠༠ བ་སྤྲུ་ ༠།༡༠༠ རུ་རྟ་ ༠།༡༠༠ སྐྱེར་ཤུན་ ༠།༡༠༠ གོ་སྙོད་ ༠།༡༥༠་
རང་བཞིན། ཅུང་དྲོད།
ཕན་ཡོན། རླིག་རླུགས་ནད་རྣམས་རྣམས་སེལ་བར་བྱེད།

Очень простой состав для лечения отека яичек, который можно сделать самостоятельно. Будет интерес - распишу состав.
26 января 2013, 15:02
ལྕ་བ།
Lca-ba - Angelica sinensis, корень:

Про это растение я уже писал, но кроме стенаний, ни кто не шевельнул ни чем, чтоб помочь своим детям, а это универсальное средство для лечения не только отека яичек, но и разрастаний лимфоидной ткани (хронического тонзиллита и аденоидов).
Archangelica - это Archangelica off.. Ответ найден в "Указателе лекарственных средств" Международного Фармацевтического Концерна "Веледа". Рекомендуется применение корня.
26 января 2013, 16:02
བ་སྤྲུ།
ba spru - Mirabilis himalaica, корень:


 

ВетеР ПеремеН

  • Аффтар благодарит алфавит за любезно предоставленные буквы
  • Профи!
  • ****

  • Оффлайн
  • Карма: +90/-1
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 1568
  • Настоящее имя: Таня
  • Ваши деточки: Двое
  • Город/Район: Новосибирск
  • Невыносимых людей нет. Есть узкие двери...
    • Награды
Ответ: Лекарства вокруг нас
« Ответ #71 : 26 января 2013, 20:11 »
Китайская Materia medica на английском языке:
http://www.tcmtreatment.com/Chinese-herbs.htm

ku ra ma – название Crisium souliei / Carduus acanthoides (spyang tsher nag po) на языке Phrom. Ошибочно написано Crisium, должно быть Circium.
 Carduus acanthoides:


В Medical Thangka:
http://www2.bremen.de/info/nepal/Gallery.../Medic27-11.htm
 spyang-tsher nag-po идентифицируется как Caräus crispus, картинка не найдена, ä выдает, наверное, какое-то немецкое ботаническое название или опечатку, второе название - это Cirsium eriophoroideum, возможно тоже с неправильным написанием, м. б Cirsium eriophorum:

картинка очень похожа на Carduus acanthoides, фотография, которого находится выше.
 ku sa ha ra – синоним Circium souliei / Carduus acanthoides (spyang tsher nag po). Circium опять написано с ошибкой, должно быть Cirsium.
 На странице стр. 135 есть разъяснение насчет разных видов spyang tsher.
 Существует два вида spyang tsher: Morina kokonorica (spyang tsher dkar po) и Circium souliei / Carduus acanthoides (spyang tsher nag po). Circium опять написано с ошибкой, должно быть Cirsium.
 Листья первой разновидности дольчатые и покрыты колючками, стебель полый, цветки белые. Вторая разновидность имеет два подтипа: Carduus acanthoides (rgod pa) – лучшего качества и Circium souliei (gyung ba) –похуже, листья у которого также дольчатые, и покрыты колючками, но красные цветки, которые при созревании превращаются в пух, который разносится ветром. У лучшей разновидности листья похожи и растет от пустынь вплоть до горных вершин. Созревшие цветки по форме напоминают темно-красное украшение для лошадей dom dom, которое делают из волос или шерсти в виде маленьких шариков.
 Обе разновидности устраняют все виды отеков. Корни заготавливают весной, могут применяться для лечения любых заболеваний (can regurgitate all kinds of diseases) – это слишком общая фраза. Обладает острым вкусом и легкой сущностью.
26 января 2013, 19:54
В Монгольской Фармакопее, статья 107, под названием spyang tser dmar po применяется Жанцэрмарбо (Хонгор зул, Өнчин хонгорцогоно), Leuzea uniflora (Rhaponticum uniflorum), Большеголовник одноцветковый:

умати Праджня, в «Кунпан дудзи ньингпо» – бурятском рецептурнике тибетской медицины под названием A byag tsher sngon приводит три синонима: Чертополох курчавый, Carduus crispus L., соцветие:

Бодяк поникающий, Cirsium pendulum, корень:

Мордовник даурский, Echinops dahuricus, лист:

26 января 2013, 19:57
6 стр.
 ku sha – переводится на тибетский как ngan sel, это Thysanolaena maxima применяется для продления жизни и укрепления тела. Используется для украшения отверстий ритуальных ваз.
 ku sha bhandha – это м. б. семена Thysanolaena maxima (ku sha) известные, как большая ценность. Некоторые авторы идентифицируют как раковины моллюсков в форме спирали, закрученные по часовой стрелке (a conch shell with clock-wise swirl).

ku sha sa lu – синоним Cypripedium tibeticum (khu byug pa):

u shu – это обычное яблоко, широко известный и легко узнаваемый фрукт кисло-сладкого вкуса, которое излечивает диарею, боли и дистанционные шумы в животе при заболеваниях толстого и тонкого кишечника.
 ku sa ni – синоним Crocus sativus (gur gum).

ku su ma’rtha kam (? текст неразборчив) – переводится на тибетский как me tog don can, синоним Crocus sativus (gur gum).
 ku sumbha – синоним Crocus sativus (gur gum).
 ku su ma – переводится на тибетский, как me tog, синоним Crocus sativus (gur gum).
 kun ku mam – синоним Crocus sativus (gur gum).
 kun dga’ – синоним разновидности Terminalia chebula (a ru nag cung).
 kun ’joms ga bur – синоним Dracocephalum tanguticum (pri yang ku). По данным Национальной Фармакопеи Традиционной Медицины второго пересмотра Королевства Бутан pri yang ku это тоже Dracocephalum tanguticum:

26 января 2013, 20:03
В Монгольской Фармакопее, статья 66, под названием pri yang ku определяется Бирянгү (Умхий шимэлдэг) – это Dracocephalum foetidum, Змееголовник вонючий.

Сумати Праджня, в «Кунпан дудзи ньингпо» – бурятском рецептурнике тибетской медицины под названием приводит pri yang ku несколько синонимов:
 Dracocephalum moldavica, З. молдавский, трава:

Dracocephalum ruyschiana, З. Руйша, цветок:


Вадим АсадулинАвтор темы

  • Мегародитель
  • ******

  • Оффлайн
  • Карма: +73/-34
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 8312
  • Настоящее имя: Вадим
  • Ваши деточки: сын, 27 лет
  • Род.дом: 8 Советская
  • Город/Район: Солнечный
  • Улица: Байкальская
    • Награды
Ответ: Лекарства вокруг нас
« Ответ #72 : 26 января 2013, 20:18 »
Вау! Ты меня убила своим обаянием! Пошел в магазин за цветами. Куда отправить?  (цветы)
26 января 2013, 20:11
Это мой трансязыковый перевод. Источник на санскрите, перевожу на тибетский, с него на английский и латынь, затем на русский.
Тренировка ума, как давно это было!
Сейчас займусь старым вьетнамским, шибко красивая письменность!

ВетеР ПеремеН

  • Аффтар благодарит алфавит за любезно предоставленные буквы
  • Профи!
  • ****

  • Оффлайн
  • Карма: +90/-1
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 1568
  • Настоящее имя: Таня
  • Ваши деточки: Двое
  • Город/Район: Новосибирск
  • Невыносимых людей нет. Есть узкие двери...
    • Награды
Ответ: Лекарства вокруг нас
« Ответ #73 : 26 января 2013, 20:33 »
букетик Thimus serpyllum L Семейство губоцветные — Lamiaceae Lindl (Labiatae Juss.) будте добры  (цветы) это мои любимые
 (смех_оскал)
ладно продолжу пока время есть
26 января 2013, 20:23
kun byed rgyal po – синоним Pterocephalus hookeri (spang rtsi do bo). По данным Национальной Фармакопеи Традиционной Медицины второго пересмотра Королевства Бутан spang rtsi do bo это тоже Pterocephalus hookeri:

В Монгольской Фармакопее, статья 136, под названием spang rtse rdo bo определяется Банзэдово (Бургас навчит банздоо), Saussurea salicifolia, корень Соссюреи иволистной:

Сумати Праджня, в «Кунпан дудзи ньингпо» – бурятском рецептурнике тибетской медицины под названием spang rtsi (- do bo) приводит несколько синонимов: Соссюрея, разные виды, Saussurea spp.; в том числе и Saussurea salicifolia, С. иволистная, трава, рассмотренная выше, и другие виды:
 Saussurea alata, С. крылатая, соцветие (картинки не нашел).
 Saussurea glomerata, С. скученноцветковая, соцветие, var. Saussurea amara, С. горькая, трава:

Saussurea parviflora, С. мелкоцветковая, трава .
 Saussurea salsa, С. солончаковая, трава:

unda’i rang bzhin – секретное название ртути (dngul chu).
 kundha na dha – синоним Nardostachys grandiflora (spang spos)

По данным Национальной Фармакопеи Традиционной Медицины второго пересмотра Королевства Бутан spang.spos это - Nardostachys grandiflora.
 В Монгольской Фармакопее, статья 103, под названием spang.spos (Банбой, Эмийн бамбай) определяется корень Valeriana officinalis. Сумати Праджня, в «Кунпан дудзи ньингпо» – бурятском рецептурнике тибетской медицины под названием spang.spos также определяет корень Valeriana officinalis:

Вадим АсадулинАвтор темы

  • Мегародитель
  • ******

  • Оффлайн
  • Карма: +73/-34
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 8312
  • Настоящее имя: Вадим
  • Ваши деточки: сын, 27 лет
  • Род.дом: 8 Советская
  • Город/Район: Солнечный
  • Улица: Байкальская
    • Награды
Ответ: Лекарства вокруг нас
« Ответ #74 : 26 января 2013, 20:38 »
букетик Thimus serpyllum L Семейство губоцветные — Lamiaceae Lindl (Labiatae Juss.) будте добры  (цветы) это мои любимые
 (смех_оскал)
Пока только так:

 (крейзи) (умора)
26 января 2013, 20:35
А говорила, что на латыни не бильмеса!  (пацталом)

ВетеР ПеремеН

  • Аффтар благодарит алфавит за любезно предоставленные буквы
  • Профи!
  • ****

  • Оффлайн
  • Карма: +90/-1
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 1568
  • Настоящее имя: Таня
  • Ваши деточки: Двое
  • Город/Район: Новосибирск
  • Невыносимых людей нет. Есть узкие двери...
    • Награды
Ответ: Лекарства вокруг нас
« Ответ #75 : 26 января 2013, 21:17 »
Вадим Асадулин;) интернет творит чудеса если знать, что искать  (пацталом)
спасибо, такая красотища, аромат у них какой в "живом" виде. Эхххх хочу на Родину
26 января 2013, 20:42
ko ne – синоним Codonopsis canescens (klu bdud rdo rje dkar po).
 ko pi tingyan – синоним Bergenia purpurascens (li ga dur):
<изображение>
В Монгольской Фармакопее, статья 87, под названием Пагдгар бадан, применяется корневище Бадана толстолистного Bergenia crassifolia.
 Сумати Праджня, в «Кунпан дудзи ньингпо» - бурятском рецептурнике тибетской медицины под названием li ga dur рекомендует применяеть корневище Бадана язычкового, Bergenia ligulata:
<изображение>
или корневище Бадана толстолистного, Bergenia crassifolia:
<изображение>

продолжение стр 8
Сумати Праджня, в «Кунпан дудзи ньингпо» - бурятском рецептурнике тибетской медицины под названием dza’a ti рекомендует применяеть плод мускатного ореха, Myristica fragrans.
 В Монгольской Фармакопее, статья 51, под названием Зади (Задь) применяется плод мускатного ореха, Myristica fragrans.
 По данным Национальной Фармакопеи Традиционной Медицины второго пересмотра Королевства Бутан под названием dza ti применяется мускатный орех, Myristica fragrans, плод
 ko sha dzam – синоним жемчуга (mu tig).
 ko so lo – название Swertia chirayita (tig ta) на языке Mi nyang:

В Монгольской Фармакопее, статья 7, под названием Жагдиг, Сахалт дэгд применяется Gentiana barbata:

Сумати Праджня, в «Кунпан дудзи ньингпо» - бурятском рецептурнике тибетской медицины под названием tig ta, lcags tig, рекомендует применяеть траву горечавника бородатого, Gentianopsis barbata:

По данным Национальной Фармакопеи Традиционной Медицины второго пересмотра Королевства Бутан под названием tig ta применяется Jaeschkea oligosperma, картинка не найдена.
 kon pa gab skyes – это Saussurea ilkiangensis, написано с ошибкой, должно быть likiangensis или Saussurea pachyneura. В тексте ‘Khrungs dpe говорится: «у kon pa gab skyes тёмные, тонкие и дольчатые листья, белые с тыльной стороны и похожие на бумагу, коричневые цветы с горьким вкусом. Применяется для лечения острых и хронических ран, отравлений мясным ядом». Если листья потереть, то они становятся как шелк, как у Leontopodium franchetii (spra ba). Существует два типа kon pa gab skyes: женский – это Saussurea likiangensis и мужской - Saussurea pachyneura.
 Сумати Праджня, в «Кунпан дудзи ньингпо» - бурятском рецептурнике тибетской медицины под названием spra ba приводит Leontopodium spp., соцветия эдельвейсов разных видов: эдельвейс Палибина, Leontopodium palibianum:

и эдельвейс обедненный, Leontopodium leontopodioides:

kon pa gab chen – это Saussurea likiangensis, синоним женской или большей разновидности kon pa gab. Она растет в более низких местах. Листья у неё тонкие, большие, длинные и более раздельные.
26 января 2013, 20:57
стр. №9
 kau shi ka синоним - Commiphora mucul (gu gul). Как написать и произнести двойное надписное «О» - я не знаю.
 kyi lce dkar po – это Gentiana straminea:

Применяется для лечения Жара, Желчи и сосудов (vessel organs?). В тексте Dpag bsam ljon написано, что shing shel tang dkar po, это синоним Gentiana straminea, которая применяется для останавливки кровотечений. Может применяться местно для лечения отеков (If processed and applied to swelling it can cure swelling). Устраняет воспаление по ходу Энергетических Пульсирующих Потоков, если прикладывать к ранам (Cures inflammation of the cannels if applied to wounds). Rang byung pa пишет: «Gentiana straminea излечивает проказу и токсический Жар». Выделяют два типа kyi lce: Gentiana straminea (kyi lce dkar po) и Gentiana crassicaulis (kyi lce nag po). В тексте ‘Khrungs dpe написано: «Gentiana straminea растет на лугах, у неё красные стебли; толстые, зеленые, гладкие, удлиненные листья; белые цветы; семена черные, похожие на железные опилки с горьким и терпким вкусами».
 kyi lce nag po – это Gentiana crassicaulis, лучшее лекарство для высушивания chu ser, по Kletter, Plants – буквально означающее, Жёлтую Воду, находящуюся, преимущественно в коже и суставах, это м. б. гной или нарушение лимфообращения. Заболевания, возникающие от увеличения токсинов и Жёлтой Воды chu ser nad [чу-сэр не] имеют общие признаки: маленькие, плоские папулы с зудом, возвышающиеся над поверхностью кожи по всему телу; потемнение и шершавость кожи с выпадением волос на голове и бровей; поражение суставов, подобное ревматоидному артриту. Применяется для лечения стенозов гортани различной этиологии (gag pa) и при отеке конечностей. Rang ‘bying pa пишет, что Gentiana crassicaulis применяется для лечения infectious swellings, м. б. рожи? Она похожа по форме на Gentiana straminea, но у Gentiana crassicaulis листья больше и с закругленными белыми цветками, растет на равнинах, листья и стебли стелятся по земле:

Сумати Праджня, в «Кунпан дудзи ньингпо» - бурятском рецептурнике тибетской медицины под названием snyi ba рекомендует применять корни горца шероховатого, Polygonum scabrum:

kra mu ka – переводится на тибетский, как zhu mkhan, это синоним Skimmia multinervia / Symplocos paniculata:

Сумати Праджня, в «Кунпан дудзи ньингпо» - бурятском рецептурнике тибетской медицины под названием zhu mkhan рекомендует применять листья Мушмулы японской, Eriobotria japonica:

ли покрасневшие листья Бадана толстолистного, Bergenia crassifolia, которых не нашел, но для примера есть очень похожие – Bergenia cordifolia:

или листья Рододендрона золотистого, Rhododendron aureum:

kri ma dza – переводится на тибетский как srin skyes, синоним Aquilaria sinensis (a ga ru).
 kri? mi dza - kri c написанием ‘i’ – зеркально) – синоним шеллака (rgya skyegs).
 kri sha - kri c написанием ‘i’ – зеркально) – переводится на тибетский, как skem po, синоним разновидности Terminalia chebula (a ru skem po sul mang).
 kri sha la kah - kri c написанием ‘i’ – зеркально и ka c неизвестным мне санскритским знаком ( – переводится на тибетский, как skem po, синоним разновидности Terminalia chebula (a ru skem po sul mang).
 kri shing (kri c написанием ‘i’ – зеркально) – cиноним Clematis rehderiana:

или Clematis tangutica (dbyi mong):

Сумати Праджня, в «Кунпан дудзи ньингпо» - бурятском рецептурнике тибетской медицины под названием dbyi mong рекомендует применять надземную часть княжика сибирского, Atragene sibirica, как и в Монгольской Фармакопее, статья 119, под названием Емонгар бо (Сибирь чөдөр өвс) применяется Atragene sibirica::

или цветки княжика охотского, Atragene ochotensis:

По данным Национальной Фармакопеи Традиционной Медицины второго пересмотра Королевства Бутан под названием khri-shing (dbyi-mong) применяется Clematis montana:
http://www.floralimages.co.uk/images/cle...montana_205.jpg


НаШи КоНкУрСы!!!

  • Присоединяйтесь!



    Ближайшие мероприятия:



    Полезная информация:





    Актуально:
  •  

    Рейтинг@Mail.ru Справочник рекламы Иркутска
    *Звоночек/таймер/напоминалка
    Нажмите, чтобы добавить напоминание и наш сайт сообщит вам, когда будет необходимо отвлечься от увлекательного общения на более важные дела!